[แปลเพลง] Numb - Linkin Park



Linkin Park - Numb
uploaded by Linkin Park

คำศัพท์ที่น่าสนใจ
1.Numb นัมบ เป็นชื่อของเพลงนี้ แปลว่า มึนงง ด้านชา ไม่รู้สึก
2.Faithless เฟธเลส มาจากคำสองคำ Faith แปลว่า ความศรัทธา เชื่อใจ และ Less แปลว่า น้อยลง เล็กน้อย ดังนั้น Faithless ก็แปลว่า ไม่น่าไว้วางใจ
3.Surface เซอรเฟส แปลว่า พื้นผิว ผิวเผิน โฉมหน้า
4.Expect เอกสเปกท แปลว่า คาดหวัง มุ่งปรารถนา
5.Shoe ชู แน่นอนมันแปลว่ารองเท้า ซึ่งในเพลงที่จะมีคำว่า walking in your shoes มันคงไม่ได้มีความหมายว่า "เดินในรองเท้าของคุณ" เพราะเพลงต้องมีการเล่นคำ และคำนี้คล้ายกับคำไทย คือ เดินตามรอยเท้า(ทำตามอย่างคนๆนั้น)จึงให้ความหมายเป็น เดินตามคำสั่งของคุณ
6.Undertow อันเดอรทาว แปลว่า คลื่นใต้น้ำ กระแสใต้น้ำ
7.Smother สมอธเธอร แปลว่า ข่มใจ ปกคลุม ทำให้หายใจยาก อัดกลั้น
8.Fall Apart ฟอล อพารท แปลว่า กระจุย แตกเป็นเสี่ยงๆ
*กิริยา 3 ช่อง Fall ฟอล Fell เฟล Fallen ฟอลเลน
9.Disappoint ดิสซัปพอยนท ทำให้ผิดหวัง

Numb - Linkin Park
Thank you for English lyrics www.metrolyrics.com
Translate to Thai by BeckNoDa
I'm tired of being what you want me to be
พยายามจะเป็นอะไรที่เธอให้ฉันเป็น
Feeling so faithless, lost under the surface
รู้สึกไม่น่าไว้วางใจ ไม่เหลือให้เห็นในผิวเผิน
Don't know what you're expecting of me
ไม่รู้ว่าเธอคาดหวังอะไรจากฉัน
Put under the pressure of walking in your shoes
ทำให้รู้สึกกดดันที่ต้องเดินตามคำสั่งของเธอ

Caught in the undertow, just caught in the undertow
ติดอยู่ในคลื่นใต้น้ำ เพียงแค่ติดอยู่ในคลื่นใต้น้ำ
Every step that I take is another mistake to you
ทุกๆ ก้าวที่ฉันเดิน มันคือความผิดพลาดของเธอ
Caught in the undertow, just caught in the undertow

I've become so numb
ฉันมึนงงชะมัด
I can't feel you there
รู้สึกไม่ได้ว่าเธออยู่ที่นั่น
I've become so tired
ฉันรู้สึกเหนื่อยล้า
So much more aware
ต้องตื่นตัวมากกว่านี้
I'm becoming this
ฉันกลายเป็นอย่างนี้
All I want to do
ทุกอย่างที่อยากเป็น
Is be more like me
คือเป็นตัวของฉัน
And be less like you
ไม่ใช่ที่เธอให้เป็น

Can't you see that you're smothering me?
เธอไม่รู้เหรอว่าเธอกำลังข่มใจฉันอยู่
Holding too tightly, afraid to lose control
บังคับกันมากเกินไป เธอกลัวว่าจะบังคับฉันไม่ได้
'Cause everything that you thought I would be
เพราะทุกๆ อย่างที่เธอคิดให้ฉันได้เป็น
Has fallen apart right in front of you
มันแตกเป็นเสี่ยงๆ ต่อหน้าเธอแล้ว

Caught in the undertow, just caught in the undertow
ติดอยู่ในคลื่นใต้น้ำ เพียงแค่ติดอยู่ในคลื่นใต้น้ำ
Every step that I take is another mistake to you
ทุกๆ ก้าวที่ฉันเดิน คือความผิดพลาดของเธอเอง
Caught in the undertow, just caught in the undertow
ติดอยู่ในคลื่นได้น้ำ เพียงแค่ติดอยู่ในคลื่นใต้น้ำ
And every second I waste is more than I can take!!
และทุกวินาทีที่ฉันเสียไป มันเกินที่กรูจะรับได้เว้ย!!

I've become so numb
ฉันมึนงงชะมัด
I can't feel you there
รู้สึกไม่ได้เลยว่าเธออยู่ที่นั่น
I've become so tired
ฉันรู้สึกเหนื่อยล้า
So much more aware
ต้องตื่นตัวมากกว่านี้
I'm becoming this
ฉันเลยกลายเป็นแบบนี้
All I want to do
ทุกอย่างที่ฉันจะขอ
Is be more like me
คือให้เป็นตัวของฉัน
And be less like you
ไม่ใช่อย่างที่เธอให้เป็น

And I know
และกรูรู้
I may end up failing too
กรูอาจจะลงเอยกับความล้มเหลว
But I know
แต่กรูก็รู้
You were just like me with someone disappointed in you!!
เมิงก็เพิ่งเหมือนกับกรู ใครบางคนที่ผิดหวังในตัวเมิง!!

I've become so numb
ฉันมึนงงชะมัด
I can't feel you there
รู้สึกไม่ได้เลยว่าเธออยู่ที่นั่น
I've become so tired
ฉันรู้สึกเหนื่อยล้า
So much more aware
ต้องตื่นตัวมากกว่านี้
I'm becoming this
ฉันเลยกลายเป็นแบบนี้
All I want to do
ทุกอย่างที่ฉันจะขอ
Is be more like me
คือให้เป็นตัวของฉัน
And be less like you
ไม่ใช่อย่างที่เธอให้เป็น

I've become so numb
ฉันมึนงงจังเลย
I can't feel you there
ไม่รู้อะไรเลยว่าเธออยู่ไหน
I'm tired of being what you want me to be
พยายามจะเป็นอะไรที่เธอให้ฉันเป็น
I've become so numb
ฉันมึนงงจังเลย
I can't feel you there
ไม่รู้ว่าเธออยู่ตรงไหน
I'm tired of being what you want me to be
พอกันทีไอ้ที่เธอให้ฉันเป็น
[แปลเพลง] Numb - Linkin Park [แปลเพลง] Numb - Linkin Park Reviewed by Becknoda on 12:14 Rating: 5
ขับเคลื่อนโดย Blogger.