[แปลเพลง] One More Light - Linkin Park




One More Light (track 9) เพลงที่เศร้าที่สุดของ OML หลังจากที่มีเหตุการณ์สุดสะเทือนใจของสมาชิกที่เหลือของ LP และบรรดาแฟนเพลงที่ทุกคนอาจคาดไม่ถึง ซึ่งนั่นก็เป็นการอธิบายความหมายของเพลงนี้ได้ดี และรวมถึงการจากไปของ Chris Cornell ก่อนหน้านี้ด้วย เพลงนี้เป็นเพลงที่ใช้เครื่องดนตรีน้อยมากเมื่อเทียบกับเพลงอื่นในอัลบั้ม โดยมีเพียงแค่ เสียงร้องของ Chester, เสียง Piano ของ Mike, และเสียง Guitar ของ Brad (ซึ่งก็ solo ได้เศร้าที่สุดด้วย) Y_Y

คำศัพท์ที่น่าสนใจ
USAGE should've + V3 หรือ should have + V3 แปลว่า ควรจะทำมันไปแล้ว แต่จริง ๆ ไม่ได้ทำ เช่น I should have told you = ฉันควรจะบอกคุณไปแล้ว (แต่จริง ๆ แล้วไม่ได้บอก)
go out แปลว่า การออกไปข้างนอก และยังหมายถึง "ช่วงเวลาจบสิ้น" อีกด้วย
run out แปลว่า หมดอายุ วิ่งออกไป
pull something out from under someone แปลตรง ๆ คือ การดึงสิ่งที่อยู่ใต้ใครบางคนออก มาจากการดึงพรมที่อยู่ใต้โต๊ะแล้วมันทำให้โต๊ะหงาย ทำให้มีความหมายคือ การไปทำให้คน ๆ นั้นรู้สึกเปลี่ยนไปจากหน้ามือเป็นหลังมือ ซึ่งในเพลงนี้เขียนว่า pull the floor from your feet นั่นคือ การดึงพื้นออกจากเท้าคุณ แล้วคุณก็หงายเงิบ รู้สึกทุกอย่างเปลี่ยนผันไปหมด จากที่สดใสกลายเป็นหม่นหมอง



"ONE MORE LIGHT" - LINKIN PARK

Should've stayed, were there signs, I ignored?
Can I help you, not to hurt, anymore?
We saw brilliance, when the world, was asleep
There are things that we can have, but can't keep

เธอควรที่จะอยู่ต่อสิ ไม่มีสัญญาณอะไรเลยเหรอ หรือฉันไม่เห็นเอง
ขอฉันช่วยเธอได้ไหม ไม่ให้เธอต้องเจ็บปวด อีกต่อไป
เราเห็นแสงอันสุกสว่าง เมื่อทั้งโลก กำลังหลับไหล
บางสิ่งบางอย่างเรานั้นควรจะมี แต่เราดันเก็บมันไว้ไม่ได้

If they say
Who cares if one more light goes out
In the sky of a million stars
It flickers, flickers

ถ้ามีคนพูด
ใครจะไปสนใจว่า ถ้าแสงสว่างนั้นมันเลือนหายไป
หายไปจากท้องฟ้ากว้างใหญ่ที่มีดวงดาวนับล้าน
มันกระพริบริบหรี่

Who cares when someone's time runs out
If a moment is all we are
Or quicker, quicker
Who cares if one more light goes out
Well I do

ใครจะไปสนใจว่า เมื่อชีวิตคนหนึ่งได้หายไป
ถ้าสิ่งนั้นมันเกิดขึ้นกับเราจริง ๆ
มันก็คงรวดเร็วเกินไป
ใครจะสนถ้าแสงสว่างมันลับดับไป
ฉันคนนี้ที่จะสนใจ

The reminders, pull the floor from your feet
In the kitchen, one more chair than you need, oh
And you're angry, and you should be, it's not fair
Just 'cause you can't see it, doesn't mean it isn't there

เป็นสิ่งเตือนใจ ยามใดเมื่อโลกมันเปลี่ยนผัน
คงจะไม่มีเก้าอี้อีกตัวให้เธอนั่งกินข้าวอีกแล้ว
เมื่อเธอโกรธ แม้มันน่าโมโห แต่ตอนนี้มันไม่ยุติธรรมเอาซะเลย
เพียงเพราะเธอไม่อาจเห็นมัน ไม่ได้หมายความว่ามันไม่ได้อยู่ที่นั่น

If they say
Who cares if one more light goes out
In the sky of a million stars
It flickers, flickers

ถ้ามีคนพูดว่า
ใครจะสนถ้าแสงสว่างนั้นมันดับไป
ท่ามกลางท้องฟ้าในหมู่ดวงดาวนับล้าน
มันกระพริบริบหรี่

Who cares when someone's time runs out
If a moment is all we are
Or quicker, quicker
Who cares if one more light goes out
Well I do

ใครจะสนเมื่อใครสักคนจากไป
ถ้ามันเกิดขึ้นกับเราขึ้นมา
มันคงจะกะทันหันเกินไป
ใครจะสนถ้าแสงสว่างมันเลือนหายไป
ฉันเองที่สนใจ

[Brad's guitar solo]

Who cares if one more light goes out
In the sky of a million stars
It flickers, flickers

ใครเขาจะสนถ้าแสงนั้นเลือนหายไป
บนท้องฟ้าในหมู่ดวงดาวนับล้าน
ที่แสนจะริบหรี่

Who cares when someone's time runs out
If a moment is all we are
Or quicker, quicker
Who cares if one more light goes out
Well I do
Well I do

ใครเขาจะสนเมื่อเวลาของคนคนหนึ่งหมดไป
แต่ถ้ามันเกิดขึ้นกับเราตอนนี้
มันจะรวดเร็วไปไหม
ใครสนเมื่อมีอีกแสงมันดับไป
ฉันเองที่จะสนใจ
ฉันเองที่เข้าใจ
[แปลเพลง] One More Light - Linkin Park [แปลเพลง] One More Light - Linkin Park Reviewed by Becknoda on 20:14 Rating: 5
ขับเคลื่อนโดย Blogger.